Trados

Trados是一款强大的翻译辅助工具,它通过先进的技术帮助翻译人员提高工作效率,确保翻译质量,并简化项目管理流程,助力全球翻译供应链中的每个人高效地简化、集中化和管理翻译工作。

Trados是一款广泛使用的计算机辅助翻译(Computer-Assisted Translation, CAT)软件,它帮助翻译专业人员提高工作效率、确保翻译质量的一致性,并且支持翻译项目的管理。Trados 软件的核心功能是其翻译记忆库(Translation Memory, TM)和术语库(Terminology Database)。

翻译记忆库是Trados中的一项关键技术,它存储以前翻译过的文本段落。当翻译人员在翻译新文档时,软件会自动对比记忆库中的内容,如果发现匹配或相似的文本,就会提供给翻译人员作为参考。这样可以节省时间,确保一致性,并提高翻译的准确性。

术语库是存储专业术语和标准词汇的工具,它帮助翻译人员保持行业内的术语一致性。通过使用术语库,翻译人员可以确保在不同项目和文档中使用的专业术语是准确和统一的。

Trados Studio是SDL Trados的一个组件,它是一个集成的翻译环境,允许翻译人员在一个单一的界面中处理翻译任务。Studio提供了项目管理工具,帮助翻译人员跟踪进度、分配任务、处理反馈和修改,以及最终交付翻译项目。

SDL Trados支持多种文件格式和内容管理系统(CMS),使其能够与多种翻译工作流程无缝集成。此外,还有许多第三方开发的插件可用于扩展Trados的功能,满足特定需求。

该软件有多个版本,包括SDL Trados Studio、SDL Trados Freelance 和 SDL MultiTerm,每个版本都针对不同的用户需求和工作场景。用户可以根据自己的需求选择合适的版本,并通过购买许可证来使用软件。

特别声明

Trados为第三方网站,由网友提供,本站无法保证外部链接的准确性和完整性,同时,对于该网址的指向,不受本站控制,如网页出现失效改版违规等问题,可以直接反馈。

您必须登录才能参与评论!
立即登录